پیر، 12 اگست، 2024
میں اپنی تخلیق کو بحال کروں گا۔
خدا باپ کا پیغام سسٹر اماپولا کو نیو براؤنفلز، TX, USA میں 5 اگست 2024 کو ہسپانوی زبان میں ہے، اور یہ ان کا انگریزی ترجمہ ہے۔

میرے بچوں،
میں تمہارا باپ ہوں جو تم سے جنت میں اپنے تخت سے بات کر رہا ہوں، جہاں میں رہتا ہوں اور جہاں میں تمہیں اپنی طرف واپس بلاتا ہوں۔
میں تمہارا باپ ہوں جو تم سے محبت کرتا ہے؛ جو تمہیں وجود دینے کے بعد، تمہیں اس کی رحمت سے بھر دیتا ہے تاکہ تم میری محبت، میری روشنی، میری مرضی کو قبول کر سکو؛ اور جو جب تم اپنی مرضی کو میری مرضی کے ساتھ ملاؤ گے تو تمہیں میرے دل کے سچے بچوں میں تبدیل کردیتا ہے، جیسے میرا یسوع۔ [1]
میں تمہارا باپ ہوں جو تمہیں بناتا ہے – درد میں، روزمرہ کی زندگی کے اتار چڑھاؤ میں، اور موجودہ صورتحال کی آزمائشوں میں – تاکہ تم میری راہ پر بڑھ سکو اور بالغ ہو سکو، میری مرضی میں۔ تاکہ تم اس عظیم کام میں میرے ساتھی کارکن बन سکو، تمام بچوں کے دلوں کو دوبارہ حاصل کرنا، اور اب اندھیرے کی طاقتوں سے تباہ شدہ اپنی کلیسیا کا تجدید کرنا جو اس میں داخل ہوگئی ہیں۔
وہ کلیسیاء جسے میں نے اپنی مرضی سے قوموں کے لیے روشنی بننے کے لیے بنایا ہے، میرے بچوں کا گھر، میرے چھوٹے لوگوں کے لیے پناہ گاہ، حکمت اور امن کی چشمہ میرے بچوں اور پوری دنیا کے لیے۔ میری رحمت کا ذریعہ اور تقسیم کار ہونے کے لیے، سچائی اور انسانیت کو دی گئی تمام عطیات کا قلعہ۔
لیکن اب، میرے بچوں، میں کتنی درد اور نفرت سے دیکھتا ہوں کہ شیطانی آلودگی جس نے قبضہ کر لیا ہے، غلبہ حاصل کیا ہے، اندھیرے کی تہذیب کی ہے، اور میری خوبصورت کلیسیاء کو تباہ کر رہی ہے، جو یسوع کے جسم کا روحانی حصہ ہے۔
کتنی محبت، وفاداری، اطاعت – یہاں تک کہ تجسم شدہ کلمہ کے انتہائی مقدس خون کے بہاؤ تک – اس کلیسیا کی بنیاد رکھی گئی تھی، یہ تمام میری تخلیق کی بھلائی کے لیے بنائی گئی۔
غور کریں کہ - کون - اس کی بنیاد ہے، ابدی چٹان جس پر اسے قائم کیا گیا ہے۔ اس کا الہی اصل پر غور کریں۔
اور اب دیکھیں کہ یہ اس مقدس بنیاد سے کتنی دور چلا گیا ہے۔
بچوں، آپ جانتے ہیں کہ ایک عمارت کے ساتھ کیا ہوتا ہے جس کی دیواریں اور ستون بنیاد سے الگ ہو جاتے ہیں۔ وہ کھڑا نہیں رہ سکتا، اور آسانی سے گر جاتا ہے۔
بچوں، میری کلیسیا قیدی ہے۔
میں تم کو ایک بار پھر بتاتا ہوں: میری کلیسیاء، جسے میں نے میرے بچوں کی بھلائی کے لیے بنایا ہے، قید میں ہے۔
صرف میں ہی اسے آزاد کر سکتا ہوں۔
صرف میں ہی اس کو دوبارہ زندہ کر سکتا ہوں。
صرف میں۔
بچوں، آپ خوف اور درد سے دیکھتے ہیں کہ مجھے تحقیر کیا جا رہا ہے، توہین کی جا رہی ہے، ظاہری معافی کے ساتھ۔ تم دیکھ رہے ہو کہ قدم بہ قدم، دن بدن میرے بچوں کا انحطاط، میری کلیسیاء کا انحطاط بڑھتا جارہا ہے۔ آپ دیکھ رہے ہیں کہ میری روشنی اور سچائی کو چمکانے کے بجائے صرف اندھیرا، الجھن اور دہشت پھیلایا جا رہا ہے۔
ایمان کی دہشت جو سب کچھ آلودہ کر چکی ہے۔ اور اتنے سارے لوگ، بچوں، دیکھنا یا قبول کرنا نہیں چاہتے ہیں، اور اپنی آنکھیں اور کان ڈھک کر میری نشانیوں کو نہیں دیکھتے اور نہ ہی میرے الفاظ سنتے ہیں۔
میرے بچوں،
جو کچھ تم اب کھنڈرات میں دیکھ رہے ہو، میں اسے دوبارہ تعمیر کروں گا۔
جو کچھ تم اب آلودہ دیکھ رہے ہو، مسخ شدہ، میں اس کو پاک اور صاف کر دوں گا。
جو کچھ تم اب زخمی دیکھ رہے ہو، میں اسے ٹھیک کروں گا۔
جو کچھ تم اب اندھیرے سے بھرے ہوئے دیکھ رہے ہو، میں اس کو اتنی شدت کی روشنی سے بھر دوں گا کہ اندھیرا مکمل طور پر بھاگ جائے گا۔
جس چیز کو غداری کر دی گئی ہے، میں اسے ثابت کروں گا۔
جو کچھ منتشر ہو گیا ہے، میں اس کو جمع کروں گا。
جس پر توہین کی گئی ہے، گالی دی گئی ہے، میں اس کو مقدس اور خوبصورت بناؤں گا۔
میں، بچوں۔
میں، تمہارے باپ اور مالک یہ کام کریں گے۔
میرے نام کی خاطر۔ میری عزت کی خاطر۔ میری شان و شوکت کی خاطر۔ [2]
میرے انبیاء کے ذریعے جو کچھ کہا گیا ہے وہ پورا ہو گا۔ آخری لفظ تک، یہاں تک کہ آخری نقطے تک۔
سب کچھ پورا ہو جائے گا.
تمہارے باپ کا کلام لازوال، زندہ اور موثر ہے۔ اور جس طرح میرے زندہ کلمہ، میرا کلام، [3] نے میری مرضی کو بالکل پورا کیا – وہ کام جس کے لیے میں اسے بھیجا تھا – اسی طرح میرے ہر کلمہ کی تکمیل اور اثر ہوگا۔ [4]
میرے کلمات کو اپنے دل میں رکھو، انہیں قبول کرو اور انہیں جڑ پکڑنے دو۔ [5]
ان میں تم مجھے. وصول کرتے ہو۔
بچو، ڈرو مت – میرے یسوع نے تمہیں بتایا ہے کہ مجھے تمہارا بادشاہت دینے میں خوشی ہوتی ہے۔ [6] اور انہوں نے تمہیں اپنا دل دکھایا ہے – میرے لیے اور تمہارے لیے ان کے پیار کی شدت – یہ بتاتے ہوئے کہ وہ اپنے مرنے اور جی اٹھنے کی گواہی سے تمھارا وہی پیار مانگتے ہیں جس سے میں اس سے محبت کرتا ہوں۔ [7]
کیا تم سمجھتے ہو کہ اس کا کیا مطلب ہے، بچو?
تمھارے لیے اتنا بڑا پیار حاصل کرنے کے لیے ان کی قربانی کی عظمت?
اس محبت میں قائم رہو، بچو.
شیطان کی جھوٹی باتوں سے اسے ناپاک نہ ہونے دو – تمہارے ذہنوں میں نہیں، تمھارے دلوں میں نہیں، تمھارے گھروں میں نہیں، میری کلیسا میں نہیں، اور دنیا میں نہیں۔
تمہارا ایمان وہ ڈھال ہے جو اس محبت. کی حفاظت کے لیے رکھی گئی ہے۔
کیا تم دیکھتے ہو کہ جب ایمان مر جاتا ہے تو کیا ہوتا ہے?
بچو، میں برائی کو، جھوٹ کی شیطانی لجن کو ظاہر ہونے دیتا ہوں تاکہ تم اسے دیکھ سکو، اس لیے کہ تمہیں معلوم ہو سکے کہ تم کس چیز کا سامنا کر رہے ہو۔ تاکہ میرے بچے سچ کے لیے اپنی آنکھیں کھولیں۔
بچو، جو کچھ بھی ہو رہا ہے ایک قدم ہے۔ ڈرنے کی کوئی بات نہیں. میری منصوبہ بندی جاری ہے اور کوئی
ڈرو مت.
میں تمہارا باپ ہوں اور تم میرے بچے ہو، جن کے لیے میں معجزے کرتا رہا ہوں اور جن کے لیے میں اس سے بھی بڑے معجزے کروں گا۔
میری محبت میں قائم رہو.
مضبوط. امن میں.
سب کچھ میرے ہاتھ میں ہے.
میں کارروائی کروں گا، بچو.
جو وعدہ کیا گیا تھا اسے پورا کروں گا.
اور میں اپنی تخلیق کو نیا کروں گا۔. [8]
بلند ہو اور اپنی نظریں مجھ پر جمادو۔.
ڈر متو۔.
میں تمھیں برکت دیتا ہوں، اے بچّو, جو لوگ میری سنوائی کرتے ہو اور تمھارے ذریعے سے، تمھارے گھرانے کو بھی۔ انھیں میرے ہاتھوں میں رکھ دو اور مجھ پر بھروسہ کرو۔
میں تمھیں اپنی امن عطا کرتا ہوں, تاکہ ہر شک، ایمان کی کمی یا کسی جھوٹ کو جو تمھاری ذات سے چمٹنا چاہتا ہے، ختم کر سکو۔
آمین. میں جلد ہی آ رہا ہوں۔
.ہر ایک کو اس کے اعمال کے مطابق دینے کے لیے
اور میری رحمت پر ان کی ردعمل کے مطابق۔
کوئی تمھارے خدا کا مذاق نہیں اڑاتا۔
.کوئی نہیں۔
.آمین.
نوٹ: فٹ نوٹس خدا کی جانب سے نہیں کہے گئے ہیں۔ وہ بہن نے شامل کیے ہیں. کبھی کبھار فٹ نوٹ قاری کو کسی خاص لفظ یا خیال کے معنی سمجھنے میں مدد کرنے کے لیے ہوتا ہے، اور دوسری بار خدا یا ہماری لیڈی کے لہجے کو بہتر طریقے سے بیان کرنے کے لیے جب انھوں نے بات کی۔
[1] " اگر تم میرے احکام کو رکھو گے تو تم میری محبت میں رہوگے، جس طرح میں نے اپنے باپ کے احکام کو رکھا ہے اور اس کی محبت میں رہتا ہوں۔ " (Jn 15:10)
[2] ہسپانوی میں استعمال ہونے والا لفظ "Por Mi Nombre…"، جسے “میرے ذریعے…” یا “میرا لیے…” یا “میارے نام کی خاطر…” کے طور پر ترجمہ کیا جا سکتا ہے۔ اس صورت میں، چونکہ وہ ان تاثرات کو ایک رسمی قسم کی حلفی (کم سے کم یہ میری رائے ہے) کے معنی میں استعمال کر رہے ہیں، مجھے لگتا ہے کہ "خاطر…" انگریزی میں اس احساس کو بہتر طریقے سے پہنچاتا ہے۔
[3] اس جملے کے ہسپانوی تلفظ میں یسوع کو بیان کرنے کے لیے دو مختلف الفاظ استعمال کیے گئے ہیں، “Palabra” اور “Verbo.” تاہم انگریزی میں جب یسوع کا حوالہ دیا جاتا ہے تو دونوں عام طور پر "Word" کے طور پر ترجمہ کیے جاتے ہیں۔
[4] " جب یسوع نے یہ باتیں کیں تو اس نے اپنی آنکھیں آسمان کی طرف اٹھائیں اور کہا، ‘باپ، گھنٹہ آ گیا ہے؛ اپنے بیٹے کو مجدّد کرو تاکہ بیٹا تجھے مجدّد کرے۔… میں نے زمین پر تیری تمجید کی ہے، وہ کام پورا کرکے جو تو نے مجھے کرنے کے لیے دیا تھا۔ ’" (Jn 17:1,4)
[5] "سچی روشنی [کلام] جو ہر آدمی کو روشن کرتی ہے دنیا میں آنے والا تھا۔ وہ دنیا میں تھا، اور دنیا اُسی سے بنی، لیکن دنیا نے اُسے نہیں پہچانا۔ وہ اپنے گھر آیا، اور اُس کے لوگ اُسے قبول نہ کر سکے۔ لیکن سبھوں کو جنہوں نے اُسے قبول کیا، جو اُس کے نام پر ایمان لائے، اُنہوں کو خدا کے بیٹے ہونے کی قدرت دی۔" (یوحنا ۱:۹-۱۲)
[6] "اے چھوٹے ریوڑ، ڈرو مت، کیونکہ تمہارے باپ کو خوشی ہے کہ تمھیں بادشاہت دے۔" (لوقا ۱۲:۳۲)
[7] "باپ، میری یہ خواہش ہے کہ جو لوگ تُو نے مجھے دیے ہیں وہ بھی میرے ساتھ ہوں جہاں میں ہوں۔ تاکہ میری شان دیکھیں جو تُو نے مجھ کو اپنے محبت سے دنیا کی بنیاد پڑنے سے پہلے دی ہے۔ اے نیک باپ، دنیا نے تجھے نہیں پہچانا لیکن میں نے تجھے جانا؛ اور یہی جانتے ہیں کہ تو نے مجھے بھیجا ہے۔ میں نے اُنھیں تیرا نام بتایا ہے، اور بتاتا رہوں گا تاکہ وہ محبت جس سے تُو نے مجھ کو چاہا ہے اُس میں ہو، اور میں ان میں ہوں۔" (یوحنا ۱۷: ۲۴-۲۶)
میرے لیے، عیسیٰ کی دعا باپ کے حضور اپنی تکلیف سے پہلے (یوحنا ۱۷) وہ جگہ ہے جہاں ہم اس کا باپ اور ہمارے ساتھ پیار زیادہ واضح طور پر دیکھ سکتے ہیں - یہ ایک انتہائی ذاتی، طاقتور دعا ہے، جو تمام مواد کو الفاظ میں بیان کرنا ناممکن ہے۔ اگر انجیل مقدس صحیفہ کی ترکیب اور چوٹی ہے، اور آخری عشائیے کے عیسیٰ کے کلمات (یوحنا ۱۴-۱۶) اُس کا عہدنامہ اور اس کے مشن کی ترکیب ہیں، تو باپ کو اُسکی دعا ہمیں اصل، محرک دکھاتی ہے، جو کچھ بھی اُس نے کہا اور کیا ہے، اور یہ وہی چیز ہے جو ہمیں انجیل اور تمام مقدس صحیفہ کو سمجھنے کے لیے سچی روشنی دیتی ہے۔ اور ایک ایسی بات جسے نظر انداز کیا جا سکتا ہے وہ یہ حقیقت ہے کہ ہمیں اس دعا سننے کی اجازت دی گئی ہے - امید، تسلی، شفا کے طور پر۔ اس دعا کے کلمات پڑھنا بہت مددگار ہے، وہ روح کا مرہم ہیں۔
[8] یہ تحریر مجھے رات کے بارہ بجے سے تھوڑی دیر بعد لکھائی گئی تھی، اور میں نے ابھی تک دن کی میس ریڈنگ نہیں دیکھی تھی۔ جب میں نے مسال کو چیک کیا تو دیکھا کہ روم میں سینٹ میری میجر باسیلکا کے ارتکاب کا اختیاری یادگار تھا، اور اس یادگار کے لیے مناسب پڑھنا تھا۔ خاص طور پر پہلی قراءت مجھے اس تحریر کی تصدیق کرنے والی لگی۔ (دن یا اگلے دن کی ریڈنگ اکثر مجھ کو لکھاوٹوں میں کہی گئی باتوں کی توثیق کرنے والی لگتی ہے۔)
میں، یوحنا نے ایک نیا آسمان اور نئی زمین دیکھی۔ پچھلا آسمان اور پچھلی زمین گزر گئیں تھیں، اور سمندر اب نہیں رہا تھا۔ میں نے مقدس شہر بھی دیکھا، جو کہ نئے یروشلیم ہے، خدا کی طرف سے آسمان سے اتر رہی تھی، جیسے دلہن کو اس کے شوہر کے لیے سجایا گیا ہے۔ مجھے تخت سے ایک زور دار آواز سنائی دی جس نے کہا، "دیکھو! خدا کا مسکن انسانوں میں ہے۔ وہ ان کے ساتھ رہیں گے اور وہ اُس کے لوگ ہوں گے اور خدا خود ہمیشہ اُن کے ساتھ رہے گا جیسا کہ اُن کا خدا۔ وہ اُن کی ہر آنسو پونچھ ڈالیں گے، اور نہ موت ہوگی اور نہ ماتم ہوگا، نہ رونا پیٹنے یا درد ہوگا۔ کیونکہ پرانی چیز گزر گئی ہے۔"
جو تخت نشین تھے انہوں نے کہا، "دیکھو! میں سب کچھ نیا بناتا ہوں۔"
(Rev 21:1-5)
ذریعہ: ➥ missionofdivinemercy.org